【メール翻訳】 たとえば、外国からメールで何か問い合わせが来た際に、外国語ができる人間が社内、あるいは身近にいないので対応できないなど、たまに発生するニーズに対応すべく、メール翻訳サービスをご提供致します。 ネットショップを運営している場合でも、海外から質問が来ると困ってしまう時はあるはずです。 本サービスはこのように、海外とのビジネス取引、コミュニケーションを希望される皆様に対して、言語的側面から仲立ちをするサービスです。
「海外からE-mailで問い合わせが入ったが、内容が分からない」
「海外のクライアントとコミュニケーションを取りたいけども、とりあえず最初のうちはメールで十分」
「海外の商品を買いたいけれど、機械翻訳では意味を成さないので、手助けして欲しい」
などの用途において、本サービスは便利にお使い頂けるはずです。
ご利用方法
1.翻訳原稿を、コチラからお送り下さい。 2.頂いたデータを弊社にて翻訳し、折り返しメールにてご返信致します。 3.お客様に回答としてご返信下さい。
対応言語 英語のみ。※その他言語はご相談下さい。 料金(税別)
※150文字(75ワード)以下の場合も、上記最低料金分をご請求させて頂きます。 お支払い条件 毎月20日で締め、当月末日に銀行振込にてお支払い。
→お問い合わせ
【翻訳サービス】 一般文章、各種取扱説明書、契約書等に関しまして、翻訳サービスもご提供しております。
対応言語 英語、中国語(簡体、繁体)、韓国語など。 ※翻訳料金表をご参照下さい。 取扱分野 法律、商取引、取扱説明書、IT分野等。 ※お気軽にお問い合わせください。 料金(税別) 4,000円より(日本語400字) ※言語、難易度によって変動します(翻訳料金表へ)。
【ネット通訳サービス】 従来の同行通訳とはまったく異なる、インターネット上でのネット通訳サービスをご提供致します。 お客様は当サービスを利用するにあたり、特別な機材をご用意して頂く必要はなく、オフィスから出ることもなく、離れた場所にいる通訳者を介して商談相手と意志の疎通が行え、さらに会話時間に応じたリーズナブルな料金体系の元、ご利用頂けるシステムとなっております。 ◆ご注意!◆ 当通訳サービスは弊社海外向け物販支援サービスに付随するサービスであり、通訳サービス単体でのご利用には対応しておりません。 通訳方式: 逐次通訳
取扱言語: 英語、中国語(北京語、台湾語)、韓国語、ドイツ語、イタリア語、チェコ語、スロヴァキア語 ※その他の言語につきましてはお問い合せ下さい。順次インドネシア語、タイ語、ベトナム語等にも対応予定。 通訳分野: ビジネス会議全般。法律、商取引、エンターテイメント、デザイン、IT分野など。 ※分野はお問い合わせ下さい(医療分野はお受けできかねます)。 料金: 1分200円~(分数課金方式) ※言語、難易度によって変動します。